jeca-tatu - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

jeca-tatu - translation to ρωσικά

CÉLEBRE PERSONAGEM FICTÍCIO BRASILEIRO
Jeca

jeca-tatu m      
браз
1) жекатату (метис от брака белого и индейца);
2) простак, деревенщина
armadilho         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DA WIKIMEDIA
Armadilho; Tatu (desambiguação)
(зоол.) броненосец
papa-defunto         
Tatu-peba; Euphractus; Euphractus sexcinctus; Tatu peba; Tatu-cascudo; Tatu cascudo; Papa-defunto; Tatu-de-mão-amarela; Tatupoiú; Tatupeva
гробовщик, могильщик, похоронный агент (жарг.)

Ορισμός

jeca
sm (de Jeca, hipocorístico) V caipira (acepções 1 e 2)
J.-tatu: nome e símbolo do roceiro paulista, quando doente e desanimado.

Βικιπαίδεια

Jeca Tatu

Jeca Tatu é uma personagem criada por Monteiro Lobato em sua obra Urupês, que contém 14 histórias baseadas no trabalhador rural paulista. Simboliza a situação do caipira, abandonado pelos poderes públicos brasileiros, às doenças, ao atraso econômico, educacional e à indigência política.

"O Jeca Tatu não é assim, ele está assim". A frase de Monteiro Lobato, sobre um dos seus mais populares personagens, refere sua obra para além das histórias infantis e incomoda a elite intelectual da época, acostumada a uma visão romântica do homem do campo. Jeca Tatu, um caipira de barba rala e calcanhares rachados – porque não gostava de usar sapatos, era pobre, ignorante e avesso aos hábitos de higiene urbanos. Morava na região do Vale do Paraíba Paulista, distinta por seu atraso.

O personagem Jeca Tatu e a análise dele feita por Monteiro Lobato no conto Urupês e no artigo "Velha Praga" de Monteiro Lobato é assim explicado pelo folclorista Cornélio Pires, quando analisa o caipira caboclo: